HSPLS site
Login
My List - 0
Help
Search
My Account
Databases
HI Newspaper
eBooks/Audiobooks
Learning
PC Reservation
Reading Program
Basic
Advanced
Power
History
Search:
Title Browse
Author Browse
Subject Browse
Best Seller Browse
Music Title Browse
Video/DVD Title Browse
Journal/Newspaper Title Browse
Serial Title Browse
Series Browse (includes Bestseller List)
General Keyword
Title Keyword
Author Keyword
Subject Keyword
Name Keyword
Series Keyword
Score Title Browse
Talking Book Title Browse
Awards Note Browse
Bib No.
Barcode
Refine Search
> You're searching:
HAWAII STATE PUBLIC LIBRARY SYSTEM
Item Information
Holdings
Summary
More Content
More by this author
Valdimar Ásmundarson, 1852-1902, author.
Subjects
Dracula, Count (Fictitious character. -- Fiction.
Vampires -- Fiction.
Transylvania (Romania) -- Fiction.
Whitby (England) -- Fiction.
Browse Catalog
by author:
Valdimar Ásmundarson, 1852-1902, author.
by title:
Powers of darkness :...
MARC Display
Powers of darkness : the lost version of Dracula / Bram Stoker, Valdimar Ásmundsson ; translated from the Icelandic, with an introduction and annotations by Hans Corneel de Roos ; foreword by Dacre Stoker ; afterword by John Edgar Browning.
by
Valdimar Ásmundarson, 1852-1902, author.
New York : Overlook Duckworth, 2017.
Subjects
Dracula, Count (Fictitious character. -- Fiction.
Vampires -- Fiction.
Transylvania (Romania) -- Fiction.
Whitby (England) -- Fiction.
ISBN:
9781468313369 :
1468313363 :
Description:
309 pages : illustrations ; 25 cm
Edition:
First edition.
Requests:
0
Summary:
In 1900, Icelandic publisher and writer Valdimar Ásmundsson set out to translate Bram Stoker's world-famous 1897 novel Dracula. Called Makt Myrkranna (literally, "Powers of Darkness"), this Icelandic edition included an original preface written by Stoker himself. Makt Myrkranna was published in Iceland in 1901 but remained undiscovered outside of the country until 1986, when Dracula scholarship was astonished by the discovery of Stoker's preface to the book. However, no one looked beyond the preface and deeper into Ásmundsson's story. In 2014, literary researcher Hans de Roos dove into the full text of Makt Myrkranna, only to discover that Ásmundsson hadn't merely translated Dracula but had penned an entirely new version of the story, with all new characters and a totally re-worked plot. The resulting narrative is one that is shorter, punchier, more erotic, and perhaps even more suspenseful than Stoker's Dracula. Incredibly, Makt Myrkranna has never been translated or even read outside of Iceland until now.
An English translation of a recently discovered Icelandic adaptation of Bram Stoker's classic novel "Dracula" includes new characters, a re-worked plot, and annotations that provide literary, cultural, and historical context.
Copy/Holding information
Location
Collection
Call No.
Status
Hawaii State Library
Adult Fiction
Valdimar Ásmundarson
Checked In
Add Copy to MyList
Hilo Public Library
Adult Fiction
Valdimar Ásmundarson
Checked In
Add Copy to MyList
McCully-Moiliili Public Library
Adult Fiction
Valdimar Ásmundarson
Checked In
Add Copy to MyList
Nanakuli Public Library
Adult Fiction
Valdimar
Checked In
Add Copy to MyList
Wahiawa Public Library
Adult Fiction
Valdimar Ásmundarson
Checked In
Add Copy to MyList
Waipahu Public Library
Adult Fiction
Valdimar Ásmundarson
Checked In
Add Copy to MyList
Horizon Information Portal 3.25_9884
© 2001-2013
SirsiDynix
All rights reserved.